Professional linguist bridging cultural gaps

I have always been passionate about languages, travel and culture. I have a Master’s Degree in Translation and over 20 years of linguistic experience.

As a Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting (MITI), I am also able to certify my translations, thereby ensuring the best quality and accuracy. 

I strongly believe that language connects people, communities and countries. If you or your company need a linguistic professional to effectively communicate your product or document in an English-speaking market, get in touch today

My Services

  • Translation

    Finding the perfect English equivalent from French and Spanish written texts. I can certify translations too.

  • Reviewing and editing

    Working on a text that is already in English, whether English is the source language or a translation, and making it flawless.

  • Localisation

    Adapting an English text to make it more suitable for another English-speaking country, such as the UK, Australia or Canada.

  • Cultural consultation

    I offer advice about how a word, a phrase or an image could be interpreted in the target country. Could it be offensive? Does it sound like another product? Is it visually appropriate? Let me help you avoid a possible disaster.

  • Transcreation

    Creative translation to adapt your message to perfectly suit the English audience.

  • Subtitles

    Translating spoken Spanish, French or English to written English for videos.

“Kate’s work is always consistently exceptional and flawless. Her commitment and dedication are reflected in the quality of her translations. She is an expert in her field and conducts thorough research on terminology when needed.”